Rousselot: Trees care about their names

When you meet a tree in the street
say hello without waiting for him to greet you
Trees are absent-minded
If he’s an old tree, say “Sir” to him. In any case
call him by his name: Oak, birch, pine, lime-tree…
he cares.
If he needs it, help him cross the street. Trees, they
aren’t used to all these cars yet.
Same thing with flowers, birds and fish:
call them by their family name.
They aren’t just anyone! If you want
to be really nice, call the sweet briar
“Madame Rose”; it’s easy to forget she has that right.

Jean Rousselot (1913-2004) in Petits Poèmes pour coeurs pas cuits (publ. Saint-Germain-des-Prés, 1976)

Quand tu rencontres un arbre dans la rue,
dis-lui bonjour sans attendre qu’il te salue. C’est
distrait, les arbres.
Si c’est un vieux, dis-lui « Monsieur». De toute
façon, appelle-le par son nom: Chêne, Bouleau,
Sapin, Tilleul… Il y sera sensible.
Au besoin aide-le à traverser. Les arbres, ça
n’est pas encore habitué à toutes ces autos.
Même chose avec les fleurs, les oiseaux, les
poissons: appelle-les par leur nom de famille.
On n’est pas n’importe qui ! Si tu veux être tout
à fait gentil, dis « Madame la Rose» à l’églantine;
on oublie un peu trop qu’elle y a droit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *